タイのいたるところで車のステッカー、店の看板、セブンイレブンの広告に見られる変なニホンゴを見つけたら、報告するネタです。(まあこの日本語も変だけど…)
日本人が多いスポット、トンローで見つけたビニール広告。誰も注意しないのかな日本人は。 エムクオーティアで流れるお客様への注意の日本語も敬語が間違っているのに
ずっとそのまま流してるしね。
「がまいません」チェンラークからフューチャーパーク行きのソンテオ(乗合トラック)内の文です。意味がわからないけど、貼っちゃう精神ですね。
バンセン、ブラパー大学前にあるデパート、レームトンの看板?解読不可能。